应当如何敬法及恭敬法师

当阿难向佛陀请问乐法善男子善女人应当如何敬法及恭敬法师时,世尊阻止道:“止止,阿难,今时众生不能恭敬及有敬法。”经阿难再三祈请,佛为我们宣说了《佛说正恭敬经》。下文三部分经文皆节选自该经,文白对照,说明恭敬的方法,及不恭敬的果报。

一、世尊述说了很多恭敬师父的具体做法,本段略举其中二个小细节:

【经文】在阿阇梨前不得露齿。不得瞻足。不得动足。不得垒足。不得踔足。不得弄足。不得高座处坐。师不借问亦不得语。不得违师语。不得一向瞻相师面。住在师前三肘而立。师听坐即坐。坐已于师所起慈悲心。彼诵经者应先诵熟。熟者诵已。从师受经任意多少。随诸法门中若有疑者。先应咨请听问以不。师若听可。然后当问。彼受经已。右膝着地。两手接礼师足。

【白话】弟子在师父面前不露齿(大笑),不得低头盯着脚,不得抖动双脚,不得翘二郎腿,不得乱跳,不得用手抠脚,不得坐在高处;师父不向弟子问话,弟子不能随便开口。弟子不得违背师父的教导,不得一直盯视师父的面相,在师父跟前约三肘的距离站立,听到师父让坐,弟子才能坐下;弟子坐下后,对师父的处所应起慈悲心。学习经教的弟子应当先将经典读诵通利,读熟后能背诵下来,才能听任师父对自己传授或多或少的法意。根据所修学的法门中,弟子有疑问,应当先询问师父是否愿意听自己的疑惑,师父如果认可,弟子才能问。等到经法教授完毕,弟子要右膝着地,头面礼足,两手推开,显示以手接师父的足(同礼佛)。

【经文】不得向师作粗犷恶语。不得重循师语。随师所坐之处。若绳床若木床。皆不得坐。彼床若坏即应治之。彼应晨朝时往知时往。不得非时往彼。往已应问阿阇梨。当何所须及何所作。为入聚落不。若言入。阿阇梨所有衣被。应洗手自衣拭手。两手捉师衣已着净处。先与师净水洗手。然后授衣与师。于后安陀会①。拂尘与之。或覆身衣或雨衣。或所须余衣资用之者。彼应如是敬。

【白话】弟子不能对师父说粗俗、不堪入耳的恶语,也不能模仿(或重复)师父说话;师父坐过的地方,或是吊绳、或是木制的座榻,弟子都不能去坐。弟子发现师父的座榻坏了,应当立即修理。弟子应当在清晨时刻到师父那里问讯,其他时间不得无故打扰。到师父的住所,弟子应当询问师父有什么需求,或让弟子做些什么事情。是否要去村落或街市,如果听到师父说要去某处,弟子应当马上将手洗干净,用自己的衣服擦干双手,才能去拿师父的衣服并把它们放置在干净的地方;端水给师父洗手并擦干净之后,将衣服奉与师父,再将已经拂去灰尘的袈裟一并奉上。如果有需要穿的外衣或者雨衣,或者是其他所需要的衣物与物品,都应该如此恭敬。

二、下面节选的经文,重点叙述弟子说师父的过错乃至毁谤师父,将会得到的果报

【经文】不得说阿阇梨实恶。何况说虚。是中阿难。若不恭敬和上阿阇梨者。有辟支地狱名之为灭。彼人命终生彼地狱。彼人生已即有四头。身上火然如热铁丸。是中有诸虫名为铁狗。常所食啖彼人舌根。是处命终生畜生中。作虎狼野干。众生见者皆唱言。是虎狼野干。有所见者无能喜乐。以本口过故常食粪秽。受报已尽复生人中。常在边地无佛法处。虽生人中具足众恶。远离功德。身形色力不类人状。禀受身形不似父母。不为父母之所怜爱。常被恶谤远离诸佛。生生愚痴闇钝无智速堕地狱。何以故。以不恭敬教授施法。济拔难者故。阿难。如是等人数得苦法。阿难。假使读诵受持一四句偈。及以经卷书写供养。随彼字等劫。若顶若肩若背荷负彼师。及一切乐具而供养之。阿难。如是供养已。犹不能报阿阇梨恩。

【白话】就算是师父有真实的过错,弟子都不应该言说,何况是无中生有说莫须有的过错。弟子如果不恭敬和尚、师父,将受辟支地狱的果报,这个地狱的名称是“灭”。不恭敬师父的弟子命终后,由此业力将投生到这个地狱去,生出来就长有四个头,整个身体被猛火灼烧如热铁丸。此地狱中有很多“铁狗”的虫,这些虫常咬食罪人的舌根。从此地狱受苦命终后,再投生到畜生道中,作虎、狼、野狗之类的动物。人们见了这些动物,都称它们为虎、狼、野狗,没有人喜欢见到它们。

因为造口业的缘故,它们常吃污秽的粪便。在畜生道受报完毕后,才能重新投生为人,却常投生在没有佛法的边远地区。虽然生为人类,心中却充满恶念,远离善法,无诸功德事。身体的形状、气力和面色,都不像个人样。虽然身体禀承父精母血的遗传,却长得一点也不像父母,不被父母怜爱,常被人恶意毁谤,无法听闻诸佛经法,生生世世愚痴、暗钝,心中无法生起智慧,因而造诸恶业,很快又堕入地狱。这个罪人为何受如此痛苦的果报?都是因为他不恭敬教授他佛法的师父。原本佛法是师父为了救拔苦难的众生而讲授。阿难,是他自己断失了如此殊胜的因缘,只能受无量的苦果。

阿难,假使有人读诵受持乃至一四句偈的佛法,或以书写经卷作法供养,随他所写的字数那么长时间的劫数,或顶礼,或肩扛,或背负他的师父,并用一切珍宝等令人喜乐的资具来供养他的师父。阿难,弟子作了如此长时间众多的供养,犹然报答不尽师父教授佛法的恩德。

【注释】

①安陀会:梵语antarva^sa,巴利语 antarava^saka。为三衣之一。又作安怛婆沙、安呾婆娑、安多婆裟、安陀罗跋萨、安多会、安陀衣、安多卫。此衣为贴身衬体所用,又称下衣,通常于营作众务或就寝时所穿着,为三衣中最小之衣。