若修念佛,则实为稳当之极

原文:

汝之性情,每好作无谓之话说。汝家不充裕,兼有老亲①,何得云欲觅清净处所,而一心办道乎。且汝在电局,若看经参禅,人事繁剧,则诚难用功。若云念佛,但恐汝不发真心。

若真发了生死心,则人多也不至有妨。以念佛只一句,纵然打差(音岔),亦打不掉。倘汝心不讨厌,则固无甚障碍。汝心若生厌,则便一刻难过矣。不能舍家觅静处念佛,何得请我决断,岂非以此为戏乎。

汝果能劝老亲,劝妻子,同修净业。岂不如汝独住静处念佛乎。又人情应酬,汝果以修行从减从略,人必不至见怪。或迫不得已,略为应酬,可省即省,有何不可。

居尘学道,若修别种法门,则诚难得益。若修念佛,则实为稳当之极。但以汝之无事生事之妄想太多。勿道未得静处难得益,即得静处亦难得益。汝何苦以有用之精神,用之于无益之话说计较,而自扰扰人乎。当力戒此病,随分用功,详看文钞,自可一切处,皆自在安乐矣。

(复李慧实居士书一)

白话译文:

你的性情,每每喜欢说些无谓的话。你家里不是很充裕,又有年老父母,怎么能说想要找一个清净的处所,一心办道呢?况且你在电局工作,如果看经参禅,因为人事繁杂,那么实在难以用功。如果说到念佛,只是恐怕你不发真心。

如果真实发了生死心,那么即使人多,也不会有妨碍。因为念佛只有一句,纵然是打差,(音岔)也打不掉。倘若你心中不讨厌,那么本来没有什么障碍。你心中如果生起厌烦,就会一刻时间都很难以熬过了。不能离家去找静处念佛,怎么能请我来决断,这是将这件事当作儿戏吗?

你果真能够劝导年老父母,劝导妻子,共同修持净业。哪会不如你独住在静处念佛呢?又者,人情应酬,你果真因为修行而作减少和省略,他人必定不至于见怪。或者迫不得已,略微应酬一下,能省略就省略,有什么不可以。

居红尘学修道法,如果修持其它法门,那么实在是很难得到利益。如果是修持念佛法门,就实在是稳当到极点。只是因为你无事生事的妄想太多。不要说没有找到静处,难以得到利益,即使找到静处,也很难得到利益。你何苦把有用的精神,用在无益的说话计较上,而自扰扰人呢?应当努力戒除这个毛病,随分随力用功,详看《文钞》,自然可以在一切处,都自在安乐啊!